レス送信モード
Trampa:
おなまえ
E-mail
題  名
コメント
添付File
削除キー (削除用)
  • Espacio para la discusión de todo lo relacionado con el mundo 2D, incluyendo anime, manga, VNs, juegos/música/manga doujin, noticias relacionadas, etc.
  • En esta sección se pueden subir archivos de audio y video. Para saber cómo convertirlos a los formatos soportados revisa nuestra guía de encoding.
  • 添付可能:GIF, JPG, MP3, MP4, PNG, TORRENT, WEBM, WEBP. 9999KBまで. 250x250以上は縮小.
  • カタログ (ソート:新順/古順/多順/少順)
  • スレは360日間経つと自動的に消されられます.
  • 使い方 · よくある質問 · 管理人への連絡 · 設定

画像ファイル名:1693991667358.jpg-(316565 B, 1080x1209) サムネ表示
15957
Name 名無し 06/09/23(水)06:14:27 No.15957 rep 08月31日頃消えます
Decir que el verdadero arte debería hacer que "trabajes felizmente hasta morir" es increíblemente retrasado.
Name 名無し 06/09/23(水)10:50:32 No.15958 rep
Quizá es su visión como artista cuyo trabajo realmente es realizante para el ser humano. A lo mejor no se refería a una persona cuyo trabajo es sentarse en un cubículo todos los días de 9 a 6.
Name 名無し 06/09/23(水)17:08:55 No.15959 rep
Como Miyazaki, me gustan mucho sus obras, pero sus opiniones son las de un viejo culiao. Lo cual es entendible, ya que ambos son viejos culiaos.
Name 名無し 07/09/23(木)04:16:28 No.15960 rep
1694070988672.jpg-(63660 B, 640x300) サムネ表示
15960
キタ━━━(゚∀゚)━━━!!
Name 名無し 07/09/23(木)11:02:54 No.15961 rep
Conversación promedio entre dos hombres, no importa el idioma
Name 08/09/23(金)19:13:38 No.15967 rep
Te va a pasar con todos los autores, ya sea de cualquier tipo de obra, en algún momento. Pueden tener algunas opiniones buenas, y otras weonas. Como dice >>15959, tiene opiniones interesantes pero al fin y al cabo es un viejo culiao y hay que entenderlo como tal.
Name 名無し 09/09/23(土)17:32:29 No.15969 rep
Sunrise para mi es como Square, siempre me aburren los Gundam y Final Fantasy, pero las otras series que hacen son entretenidas.
Name 名無し 29/10/23(日)15:21:03 No.16020 rep
1698603663397.png-(462930 B, 631x675) サムネ表示
16020
>>15959
Creo que Miyazaki es solo un caso particular, es EL viejo culiao amargado, hay varios que se les ve contentos respecto a su calidad de otaku

https://soranews24.com/2015/09/13/lone-wolf-and-cub-creator-says-being-an-otaku-for-life-is-wonderful-key-to-happiness-in-old-age/
Name 名無し 28/12/23(木)10:58:01 No.16031 rep
>>16020
>La llave para la felicidad
Claro, porque uno piensa inmediatamente en "felicidad" cuando ve a los guatones cuarentones coleccionistas de cómics de Marvel.
>>15957
>Eva
>Todo mundo está enfermo
Dios, pero qué manera de no entender Evangelion. Tienes que hacer esfuerzo voluntario para llegar a conclusiones tan erradas en relación con Eva.
>>15959
Pensar que en los 80s el tipo solo estaba en sus 40s y ya tenía opiniones viejo culiao. Siempre encuentro hilarante que cuando pones su nombre en google imágenes te salen imágenes de él con sonrisa de oreja a oreja cuando si lo lees o escuchas tiene esa áura de viejo culiao amargado y sabelotodo tan fascinantemente hostigante.
Name 名無し 28/12/23(木)13:20:50 No.16032 rep
>>16031
>La llave para la felicidad
wena luchito jara
Name 名無し 28/12/23(木)14:53:42 No.16033 rep
>>15957
No sé si se referirá a trabajar como labor. Tienes la fuente en japonés original?
Name 名無し 28/12/23(木)15:33:45 No.16034 rep
>>16032
¿Te equivocaste al responder? estoy citando al texto del anonónimo de arriba
>Being an otaku for life is (...) key to happyness
"Key to happyness" = "llave para la felicidad", aunque en ese contexto también puede traducirse como "clave para ser feliz".
>>16033
Esto. También me da curiosidad leer el contexto completo.
Name 名無し 30/12/23(土)13:19:45 No.16035 rep
>>16034
en ese contexto "clave" es la única traducción aceptada, mi estimado ignaro

>happyness
punto demostrado


【記事削除】
削除キー